• الْمَهْدِيُّ مِنِّي أَجْلَى الْجَبْهَةِ أَقْنَى الْأَنْفِ يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَ ظُلْمًا يَمْلِكُ سَبْعَ سِنِينَ

    (سنن أبي داود الحديث رقم 4285)

    «Махди из моего потомства, у него широкий лоб и узкий нос. Он наполнит мир справедливостью и миром, точно так же как он был переполнен несправедливостью и злом. Он будет править на Земле семь лет.»

  • لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنْ الدَّهْرِ إِلَّا يَوْمٌ لَبَعَثَ اللَّهُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَمْلَؤُهَا عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا

    (سنن أبي داود الحديث رقم 4283)

    «Если этому миру не останется ничего, кроме одного дня, Аллах пошлет человека от моего семейства, который наполнит мир справедливостью, точно так же как он был переполнен несправедливостью и угнетением.»

  • لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ الْعَرَبَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي

    (سنن الترمذي الحديث رقم 2230)

    «Этот мир будет стоять до тех пор, пока арабами не будет править человек из моего Ахл аль-Байта, чье имя будет таким же, как мое.»

  • يَلِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي

    (سنن الترمذي الحديث رقم 2231)

    «Придёт человек из моего Ахл аль-Байта, чье имя будет таким же, как мое.»

  • الْمَهْدِيُّ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ يُصْلِحُهُ اللَّهُ فِي لَيْلَةٍ

    (سنن ابن ماجه الحديث رقم 4085)

    «Махди – один из нас, из нашего семейства. Аллах подготовит его однажды ночью.»

  • يَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا لَا يَعُدُّهُ عَدَدًا

    (صحيح مسلم الحديث رقم 2913)

    «К концу света среди моей уммы будет Халиф, кто даст людям много богатств без счета.»

  • عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ خَشِينَا أَنْ يَكُونَ بَعْدَ نَبِيِّنَا حَدَثٌ فَسَأَلْنَا نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ فِي أُمَّتِي الْمَهْدِيَّ يَخْرُجُ يَعِيشُ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا أَوْ تِسْعًا زَيْدٌ الشَّاكُّ قَالَ قُلْنَا وَمَا ذَاكَ قَالَ سِنِينَ قَالَ فَيَجِيءُ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَيَقُولُ يَا مَهْدِيُّ أَعْطِنِي أَعْطِنِي قَالَ فَيَحْثِي لَهُ فِي ثَوْبِهِ مَا اسْتَطَاعَ أَنْ يَحْمِلَهُ

    (سنن الترمذي الحديث رقم 2232)

    Передают от Абу Саида аль-Худри, одного из известных сподвижников Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!): Мы боялись, что после пророка что-то произойдет и спросили его об этом. Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) сказал: «Поистине, в моей умме восстанет Махди. Он будет жить пять, семь или девять лет. Зейд (один из передатчиков) сомневался. Сказали: точно сколько он будет жить. Пророк сказал: Несколько лет будет жить и придет человек и скажет: о Махди, даруй мне, даруй мне! И тогда Махди одарит его стольким, сколько он сможет унести.»

  • عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ و َسَلَّمَ إِذْ أَقْبَلَ فِتْيَةٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَلَمَّا رَآهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ اغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ وَ تَغَيَّرَ لَوْنُهُ قَالَ فَقُلْتُ مَا نَزَالُ نَرَى فِي وَجْهِكَ شَيْئًا نَكْرَهُهُ فَقَالَ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ اخْتَارَ اللَّهُ لَنَا الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا و َإِنَّ أَهْلَ بَيْتِي سَيَلْقَوْنَ بَعْدِي بَلَاءً وَ تَشْرِيدًا وَ تَطْرِيدًا حَتَّى يَأْتِيَ قَوْمٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَعَهُمْ رَايَاتٌ سُودٌ فَيَسْأَلُونَ الْخَيْرَ فَلَا يُعْطَوْنَهُ فَيُقَاتِلُونَ فَيُنْصَرُونَ فَيُعْطَوْنَ مَا سَأَلُوا فَلَا يَقْبَلُونَهُ حَتَّى يَدْفَعُوهَا إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَيَمْلَؤُهَا قِسْطًا كَمَا مَلَئُوهَا جَوْرًا فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيَأْتِهِمْ وَلَوْ حَبْوًا عَلَى الثَّلْجِ

    (سنن ابن ماجه الحديث رقم 4082)

    Передают от Абдуллы: мы были рядом с Посланником Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!), подошли юноши из Бану Хашим. Когда пророк (да благословит Аллах его и его семейство!) увидел их, его глаза наполнились слезами, а его лицо поменялось в цвете. Мы сказали: мы мечтаем о том, чтобы никогда не видеть Вашего лица грустным и огорченным. Его светлость сказал: «Мы, Ахл аль-Байт, те люди, для которых предпочел Всевышний Аллах Иной мир над этим миром, поистине, мое семейство подвергнется после меня трудностям, бедствиям и гонениям, пока не придут люди с Востока, с черными знаменами, они попросят блага, но не будет им дано оно, они будут сражаться и победят, затем им будет дано то, что они просили, но они не примут, пока не вручат [знамена] мужчине из моего семейства, который наполнит мир справедливостью, подобно тому, как он был переполнен гнетом и угнетением, кто постигнет это из вас, пусть идет к ним, даже ползком по снегу.»

  • لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ قَالَ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ تَعَالَ صَلِّ لَنَا فَيَقُولُ لَا إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أُمَرَاءُ تَكْرِمَةَ اللَّهِ هَذِهِ الْأُمَّةَ

    (صحيح مسلم الحديث رقم 156)

    «Не перестанет в моей умме существовать группа, которая будет победоносно сражаться в истине вплоть до Судного Дня. И спустится на землю Иса сын Марйам (мир ему!), и тогда повелитель тех (мусульман) скажет: "Подойди и молись впереди нас!" Но тот ответит: "Нет! Вам повелители только те, кто из вас, как знак почтения от Аллаха этой умме".»

  • نَحْنُ وَلَدَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَادَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنَا و َحَمْزَةُ وَ عَلِيٌّ وَ جَعْفَرٌ و َالْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ الْمَهْدِيُّ

    (سنن ابن ماجه الحديث رقم 4087)

    Мы, потомки Абд ул-Мутталиба, господа обитателей рая! – я, Хамза, Али, Джафар, Хасан, Хусейн и Махди

  • الْمَهْدِيُّ مِنِّي

    (سنن أبي داود الحديث رقم 4285)

    «Махди – человек из моего потомства.»

  • الْمَهْدِيُّ مِنْ عِتْرَتِي مِن ْوَلَدِ فَاطِمَةَ

    (سنن أبي داود الحديث رقم 4284)

    «Махди – из моего рода и из потомков Фатимы.»

  • الْمَهْدِيُّ مِن ْوَلَدِ فَاطِمَةَ

    (سنن ابن ماجه الحديث رقم 4086)

    Махди – из потомков Фатимы.

  • قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فِينَا خَطِيبًا بِمَاءٍ يُدْعَى خُمًّا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ و وَعَظَ و ذَكَّرَ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ أَلَا أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولُ رَبِّي فَأُجِيبَ و أَنَا تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى و النُّورُ فَخُذُوا بِكِتَابِ اللَّهِ وَ اسْتَمْسِكُوا بِهِ فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَ رَغَّبَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ و أَهْلُ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمْ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمْ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي أُذَكِّرُكُمْ اللَّهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي

    (صحيح مسلم الحديث رقم 2408)

    «Как-то Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) находился возле водоёма Хумма, расположенного между Меккой и Мединой, и для людей стал читать проповедь. После восхваления Аллаха и нравоучений, его светлость сказал: «О люди! Воистину, я — такой же человек, как и вы. Скоро посланный Аллаха придёт за моей душой, и я принял это приглашение. Я оставляю среди вас две ценные вещи, Книгу Аллаха в которой находится свет и руководство, держитесь (крепко) за эту Книгу». Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) много поручений сделал по поводу Книги Аллаха, а также он поощрял людей действовать по этой Книге. Потом он сказал: «И предписываю вам (следовать) за моим Ахл аль-Байтом (семейством)», и он три раза повторил это предложение.

  • إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَحَدُهُمَا أَعْظَمُ مِنْ الْآخَرِ كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنْ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ فَانْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِي فِيهِمَا

    (سنن الترمذي الحديث رقم 3788)

    «Я оставляю среди вас две ценные вещи, если вы будете держаться их, то никогда не заблудитесь. И они, одна ценнее другой: Книга Аллаха – вервь, свисающая с неба на землю и моё семейство – Ахл аль-Байт. Они будут неразлучны до тех пор, пока не примкнут ко мне возле райского источника. Смотрите же, будьте внимательны к ним после меня».

  • خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةً وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَأَدْخَلَهُ ثُمَّ جَاءَ الْحُسَيْنُ فَدَخَلَ مَعَهُ ثُمَّ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَدْخَلَهَا ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَدْخَلَهُ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

    (صحيح مسلم الحديث رقم 2424)

    «Вышел Пророк, однажды утром. На нём были дорожные покрова из чёрного волоса. И пришёл Хасан сын Али и он укутал его (в них). Затем пришёл Хусейн и залез в них вместе с ним. Затем пришла Фатима и он впустил (в свои покрова) и её. Затем пришёл Али и его он тоже впустил (в них), а потом произнёс аят: «Воистину, Аллах желает удалить скверну лишь от вас, о люди дома (Ахл аль-Байт), и очистить вас полным очищением».

  • لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا و َأَبْنَاءَكُمْ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَلِيًّا وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَنًا وَ حُسَيْنًا فَقَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي

    (صحيح مسلم الحديث رقم 2404)

    Когда же был ниспослан этот аят: « ...то скажи: "Давайте призовем наших сыновей и ваших сыновей...», тогда Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) позвал Али, Фатиму, Хасана и Хусейна и сказал: " О Аллах, вот моя семья!"

  • مَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا فَاطِمَةَ وَ حَسَنًا وَ حُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَ عَلِيٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَجَلَّلَهُ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمْ الرِّجْسَ وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَ أَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ وَ أَنْتِ عَلَى خَيْرٍ

    (سنن الترمذي الحديث رقم 3205)

    Когда был ниспослан Пророку (да благословит Аллах его и его семейство!) аят: «Воистину, Аллах желает удалить скверну лишь от вас, о люди дома (Ахл аль-Байт), и очистить вас полным очищением»(сура 33, аят 33) в доме Умм Саламы, Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) позвал к себе Фатиму, Хасана и Хусейна, затем накрыл их своей накидкой, а Али был за Пророком, Пророк и его накрыл. После того, как Пророк накрыл их всех накидкой, он изволил сказать следующее: «О, Аллах, они – мое семейство, очисти же их лучшим очищением!». Умм Салама сказала: «О, Пророк Аллаха! Я тоже с ними?» Посланник Аллаха изволил сказать: «Ты оставайся при своем положении, и ты в добре» (но не с ними).

  • أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ كَانَ يَمُرُّ بِبَابِ فَاطِمَةَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ إِذَا خَرَجَ إِلَى صَلَاةِ الْفَجْرِ يَقُولُ الصَّلَاةَ يَا أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمْ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

    (سنن الترمذي الحديث رقم 3206)

    Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) в течение шести месяцев каждое утро, направляясь в мечеть для совершения утренней молитвы, проходя мимо дома Фатимы говорил: «Молитва! О люди моего дома! Воистину, Аллах желает удалить скверну лишь от вас, о люди дома (Ахл аль-Байт), и очистить вас полным очищением».

  • عن عَامِرِ بن سَعْدِ بن أبي وَقَّاصٍ قال كَتَبْتُ إلى جَابِرِ بن سَمُرَةَ مع غُلَامِي نَافِعٍ أَنْ أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ سَمِعْتَهُ من رسول اللَّهِ صلي الله عليه وآله قال فَكَتَبَ إلي سمعت رَسُولَ اللَّهِ صلي الله عليه وآله يوم جُمُعَةٍ عَشِيَّةَ رُجِمَ الْأَسْلَمِيُّ يقول: لَا يَزَالُ الدِّينُ قَائِمًا حتى تَقُومَ السَّاعَةُ أو يَكُونَ عَلَيْكُمْ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً كلهم من قُرَيْشٍ

    (صحيح مسلم الحديث رقم 1822)

    Амер ибн Са’д ибн Абу Ваккас говорит: «Мы с моим слугой написали Джабиру ибн Самуре письмо и попросили, чтобы тот передал нам то, что он слышал от Посланника Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!). (В ответ) мне он написал (следующее): Я слышал, как вечером той пятницы, когда побиванию камнями подвергли человека из племени аслям, Посланник Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!) сказал: «Эта религия будет существовать, пока не настанет Судный день, или пока не (получат власть) над вами (в разное время) двенадцать халифов, и все они будут из племени курайш.»

  • سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ يَكُونُ اثْنَا عَشَرَ أَمِيرًا فَقَالَ كَلِمَةً لَمْ أَسْمَعْهَا فَقَالَ أَبِى إِنَّهُ قَالَ كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ

    (صحيح البخاري الحديث رقم 6796)

    «Моими халифами и заместителями будут двенадцать амиров (правителей)». Продолжение я не расслышал и спросил у отца. И мой отец сказал, что он (Пророк) сказал: «И все они из курайшитов».

  • عن جَابِرِ بن سَمُرَةَ قال: دَخَلْتُ مع أبي على النبي صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْتُهُ يقول: إِنَّ هذا الْأَمْرَ لَا يَنْقَضِي حتى يَمْضِيَ فِيهِمْ اثْنَا عَشَرَ خَلِيفَةً. قال: ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلَامٍ خَفِيَ عَلَيَّ قال: فقلت لِأَبِي: ما قال؟ قال: كلهم من قُرَيْشٍ

    (صحيح مسلم الحديث رقم 1821)

    Джабир ибн Самура сказал: «Мы с моим отцом пришли к Посланнику Аллаха (да благословит Аллах его и его семейство!). Я слышал, как его светлость сказал: «Воистину, не истечет срок этого предписания (предписания Ислама) до тех пор, пока не закончится правление двенадцати халифов…». После этого Пророк (да благословит Аллах его и его семейство!) продолжил очень тихим голосом, так что я не расслышал, и тогда я спросил у отца о том, что сказал Пророк (да благословит Аллах его и его семейство!)». Он ответил: «И все они из курайшитов».